Apenstaartje
Ook wel: amfoor, slinger-a, at of aapje
Het apenstaartje (@) wordt gebruikt in e-mailadressen als scheidingsteken voor de persoonlijke alias en de domeinnaam van de ontvangende mailserver. In het Engels wordt dit teken kortweg aangeduid als at. In de ict, met name binnen programmeertalen, bestaan nog meer toepassingen voor het apestaartje.
Herkomst van de apenstaart
In documenten uit de zestiende eeuw is het @-teken al aangetroffen als afkorting voor amphora. Dit Griekse woord voor kruik was in die tijd een maateenheid. Daarna kende het teken nog meer rekenkundige en administratieve toepassingen.
Toen programmeur Ray Tomlinson in de jaren ’70 werkte aan een systeem om berichten tussen computers uit te wisselen via ARPANET, een voorloper van het internet, koos hij het apenstaartje als symbool om in adressen van computers de naam van de persoon en de naam van de server van elkaar te scheiden.
Behalve als onderdeel van e-mailadressen is het apenstaartje welbekend op Twitter, waar het symbool vóór de naam van een gebruiker geplaatst kan worden om deze te linken in een bericht.
Apenstaartje in andere talen
Elke taal heeft zijn eigen aanduiding voor het @-teken. In veel gevallen is die aanduiding afgeleid van hoe het symbool er uitziet. Enkele voorbeelden van vertalingen van het woord apenstaartje:
- Engels: at
- Duits: Klammeraffe (slingeraap)
- Frans: arobas of arobase
- Italiaans: chiocciola (slak)
- Spaans en Portugees: arroba
- Baskisch: bildua (omcirkelde a)
- Luxemburgs: Afeschwanz (apenstaart)
- Deens en Zweeds: snabel-a (slurf-a) of grishale (varkensstaart)
- Fins: kissanhäntä (kattenstaart)
- Iers: ag
- Tsjechisch en Slowaaks: zavináč (rolmops)
- Grieks: papaki (eendje)
- Turks: et
- Russisch: sobaka (hond)
- Afrikaans: aapstert
- Armeens: shnik (puppy)
- Bulgaars: klyomba (verkeerd geschreven letter)